Dr. Javier Agüero se adjudica “Fondo Gabriela Mistral” otorgado por la embajada de Francia en Chile - Universidad Católica del Maule
Trigger

Dr. Javier Agüero se adjudica “Fondo Gabriela Mistral” otorgado por la embajada de Francia en Chile

Dr. Javier Agüero se adjudica “Fondo Gabriela Mistral” otorgado por la embajada de Francia en Chile
5 May 2022


Académico de la Facultad de Ciencias Religiosas y Filosóficas obtuvo importante reconocimiento, que apunta apoyar la traducción de autores franceses de prestigio mundial al español.

El Fondo Gabriela Mistral es un concurso que se abre anualmente para apoyar la traducción de autoras o autores franceses relevantes del escenario contemporáneo en literatura, ciencias sociales y humanidades en general, entregado por la embajada de ese país en Chile.

Una adjudicación que en esta oportunidad obtuvo el académico de la Facultad de Ciencias Sociales y Religiosas, Dr. Javier Agüero, quien explicó de qué se trata esta distinción señalando que “el consulado considera la trayectoria del o los traductores y la editorial chilena que, y esto es requisito de postulación, debe haber ya obtenido los derechos del libro a traducir de parte de la editorial francesa”, sostuvo el académico, destacando el apoyo de Ediciones UCM y particularmente de su director José Tomás Labarthe, quien tal como lo expresó el docente “apuntaló desde el inicio esta postulación”.

Luego el Dr. Agüero confesaría que dos fueron sus motivaciones para postular a este fondo. La primera es su área de investigación que es la filosofía francesa contemporánea, y segunda, el autor, François Jullien. “Es un filósofo y sinólogo francés de una gran originalidad y profundidad. Su obra pretende, en términos amplios claro, pensar más a allá de las clásicas categorías filosóficas occidentales. Esto lo transforma en un autor fascinante, pero, a la vez, muy denso y complejo de llevar al español. Debo decir que esta traducción la haré con el teólogo belga Benoit Mathot, quien es académico del Departamento de Teología de la Universidad Católica de Valparaíso”, puntualizó.

La nobleza de la traducción

Esta obtención del Fondo Gabriela Mistral, no es primera vez que queda en manos del académico UCM, ya que anteriormente lo había obtenido el año 2018. “He venido desarrollando un trabajo sistemático de traducción desde hace varios años. He traducido, entre otros, a Jacques Derrida y Marc Crépon”, dijo.

“Pienso que hay mucha nobleza en el oficio del traductor. Es un trabajo muy lento, riguroso, a veces desesperante y también medio anónimo, que demanda mucho tiempo y que, por lo general, es mal pagado o simplemente se hace gratis. Pero justamente aquí está la nobleza, son muchas las personas que, interesadas por la filosofía, van a poder ingresar al pensamiento de este autor sin saber francés, yo mismo, por ejemplo, hace muchos años cuando no hablaba ni leía francés y me interesé por la obra de Jacques Derrida, y eso, fue gracias al trabajo de traductores y traductoras que me permitieron ingresar a su pensamiento”, agregó.

Reflexionando sobre lo mismo, el Dr. Javier Agüero reflejó la importancia de las traducciones, sosteniendo que “los textos míos puede que no los lea nadie, o muy poca gente, pero una traducción de un autor o autora importante sí la leerán, probablemente, varias generaciones de estudiantes. En este sentido creo que la traducción es un género que aporta mucho a difundir y expandir la filosofía”, agregando luego que es relevante que instituciones internacionales de prestigio financien a investigadores para llevar adelante proyectos que, muchas veces, no son bien ponderados en Chile.

Sobre su conocimiento y vinculación con Francia, el académico manifestó que “viví varios años ahí, hice mi doctorado, me interesé mucho por la cultura y la filosofía, y creo que una forma de retribuir es traduciendo y dando a conocer sistemas de pensamiento complejos que de no ser traducidos dejarían fuera a mucha gente interesada en adentrarse en este tipo de filosofía, todo por un asunto idiomático. En definitiva, pienso que el oficio de la traducción es una noble forma de democratizar el acceso al conocimiento más allá de las fronteras que imponen las lenguas”, finalizó.

EnglishFrançaisDeutschहिन्दीPortuguêsEspañol