Dr. Javier Agüero Águila publicó libro que reúne a importantes exponentes de la filosofía francesa contemporánea
El académico UCM junto Carlos Contreras de la U. de Chile, editaron obra llamada: Poética y filosofía. Resistir en la escritura.
¿Puede la escritura sostenernos en tiempos de una crisis mundial que desarticuló ferozmente el mundo en el que estábamos acostumbrados a vivir? Esa, fue una de las preguntas que motivaron a los académicos de Filosofía Dr. Javier Agüero Águila y Dr. Carlos Contreras a buscar respuestas entre importantes exponentes en la filosofía francesa contemporánea.
Fue así como ambos, en la desesperación del encierro, comenzaron un proceso de selección de ensayos, compilando seis obras; dos de escritores franceses (Crépon, Jullien), una chilena (Lorena Souyris, académica de la UCM), una española (de Peretti), una canadiense (Michaud) y un belga (Mathot). Tres hombres y tres mujeres de diferentes nacionalidades cuya especialidad es la filosofía francesa contemporánea abordada desde diferentes perspectivas y que le dieron vida a la publicación: Poética y filosofía. Resistir en la escritura.
“El libro surge en tiempos de pandemia, de encierro y hasta de claustrofobia… Entonces nos dimos cuenta que la filosofía y la literatura podían interceptarse en más de un punto dando respuesta a estas preguntas”, comenzó explicando el Dr. Agüero Águila agregando que “la filosofía y poética aparecen como actos escriturales de una gran densidad política. Fue como el madero del náufrago. Más allá de lo metafórico, a muchas y muchos la escritura, en aquello tiempos terribles, nos permitió continuar”.
Así fue tomando forma un libro, de alto vuelo filosófico, orientado para especialistas en la materia, pero que los autores, con un afán de democratizar los conocimientos, decidieron poner a disposición de todo el mundo, al estar en formato gratuito descargable, con la idea de que incluso aquellos/as que no tengan una formación filosófica avanzada puedan intentar leerlo, o “tomar el riesgo”, como ellos mismos describieron.
Amor a la filosofía
Conectados por video conferencias en plena pandemia, ambos académicos, quienes ya han trabajado juntos en otros proyectos, realizaron un arduo trabajo de traducción y selección de textos. “Las escrituras son singulares y, además de poner atención a lo obvio (ortografía, puntuación, sistema de citas, en fin), es necesario respetar la particularidad y estilo de cada autor/a. Destaco especialmente, además, que Poética y Filosofía incluye tres traducciones del francés al español (Michaud, Crépon, Jullien), realizadas por Carlos Contreras, Verónica González y por mí, lo que le suma una mayor complejidad al trabajo”, destacó el académico de la UCM, quien explicó que la traducción de un/a autor/a es siempre más importante que lo que lo que un filósofo pueda llegar a escribir, ya que “es un aporte gratuito a la filosofía y, probablemente, serán muchas y muchos los que podrán acceder a estos/as autores/as tan importantes que, de no haber sido traducidos/as, restarían inaccesibles. La traducción es una práctica noble e, insisto, la mayor de las veces, gratuita. Lo único que la moviliza es el amor a la filosofía”.
Finalmente, y como balance, el académico señaló que “sin la pandemia y todo lo que significó, este trabajo hubiera sido inimaginable. Es fruto de un momento límite y de una fractura que se produjo a nivel mundial. Como dice Marcela Rivera Hutinel en su hermoso prólogo, se trataba de “escribir pese a todo”. Creo que todas y todos somos diferentes después de la pandemia, nadie salió incólume. Lo importante, a mi modo de ver, es que pudimos reaccionar, junto a otros intentos por supuesto no fuimos los únicos, desde la filosofía, la literatura y la política y aportar, tanto como se pudo, a comprender en algo ese mundo que, de un día para otro, nos pareció otro planeta”.
Te invitamos a descargar el libro:
https://cenaltesediciones.cl/index.php/ediciones/catalog/book/42
Créditos: DIRCOM UCM